Znane piosenki po angielsku- tłumaczenie Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Miłego słuchania!:

Żabka mała po angielsku- tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Na Wojtusia z popielnika po angielsku. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

„Kosi łapci” po angielsku. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak”

„Jedzie pociąg z daleka” po angielsku. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

„Pieski małe dwa” po angielsku. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

https://www.youtube.com/watch?v=huHYPBBn8yg

„Jadą Jadą misie” po angielsku. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

https://www.youtube.com/watch?v=uAy-FT5YKQ4

„My jesteśmy krasnoludki”. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

„Jesteśmy jagódki”. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

https://www.youtube.com/watch?v=VVpEOxwKCLM

„Cztery słonie”. Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Doktor Dolittle- Hugh Lofting, Przekład: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Wkrótce w sprzedaży kolejne owoce mojej współpracy ze wspaniałym wydawnictwem Greg. Już teraz gorąco polecam wszystkim lekturę szkolną „Doktor Dolittle” w kilku wersjach graficznych, którą miałam okazję tłumaczyć z j.angielskiego na polski.

Autor: Hugh Lofting

Doktor-Dolittle-i-jego-zwierzeta_lddDoktor-Dolittle-i-jego-zwierzeta_lkddDoktor-Dolittle-i-jego-zwierzeta_lkoddDoktor-Dolittle-i-jego-zwierzeta_lodd

Przekład: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Wydawnictwo: Greg

Niezłe Ziółka w Germ-Anglo

Witajcie!

Być może niektórzy z Was sądzili, że umieszczę tutaj listę moich uczniów, którzy dali mi się we znaki. Otóż nie! Nic z tych rzeczy! Bez obaw 😉

Chciałabym po prostu zaprezentować Wam kolejną grę wydawnictwa Granna, która szybko zdobyła moje serce.

Oto Niezłe Ziółkaniezle

Już na pierwszy rzut oka widać, że gra jest pięknie wydana i aż  chce się zajrzeć do środka.

A co znajdziemy w tym pięknym pudełku? Zobaczcie sami!

ziola

 

 

Jako tłumaczka książek na temat zdrowej żywności, mogę Was zapewnić, że świeżutkie ziółka są niezastąpione w nowoczesnej kuchni, a każdy, kto uważa się za dobrego kucharza,  stara zawsze mieć je pod ręką. Niestety kupując je w sklepie nigdy nie mamy stuprocentowej pewności co do ich jakości, więc warto, w miarę możliwości, sadzić je u siebie. Należy jednak wykazać się sprytem (zarówno na co dzień, jak i w tej grze), by wyczuć najodpowiedniejszy moment i zebrać idealną kompozycje aromatycznych ziółek.

Celem gry jest zdobycie jak najwięcej punktów za odpowiednie działania we własnym i wspólnym ogrodzie.

Grając w Niezłe Ziółka ponad wszelką wątpliwość zapamiętacie, jak mniej więcej wyglądają różne ciekawe rośliny. Ambitnym graczom, którzy uwielbiają zgłębiać tajniki języków obcych, proponuję również sprawdzenie w słowniku wszystkich nazw roślin występujących w grze, zapisanie ich na samoprzylepnych karteczkach i umieszczenie ich na kartach gry. Dzięki temu szybko i bez wysiłku zapamiętacie angielskie/niemieckie nazwy (zwłaszcza jeśli jesteście wzrokowcami), gdyż podczas zabawy będziecie na nie wielokrotnie zerkać.

Przygotowałam dla was już nawet drobną ściągę z j. angielskiego:

estragon- tarragon

szafran- saffron

rozmaryn- rosemary

I jeszcze kilka przykładów w j. niemieckim:

lawenda- der Lavendel

wawrzyn- der Lorbeer

koper- der Dill

Gorąco Polecam Niezłe Ziółka, ponieważ jest to bardzo przyjemna, interesująca  i pożyteczna gra!

Szczegóły dot. zasad  znajdziecie pod linkiem : http://www.granna.pl/katalog-gier/0-wszystkie-gry/301-NIEZLE-ZIOLKA.html

Dobrej zabawy!

Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Imionki wydawnictwa Granna w Germ-Anglo

Moi drodzy,

co prawda mamy już wrzesień i ruszyliście ‚radośnie’ do szkół, ale człowiek nie żyje przecież tylko i wyłącznie nauką 🙂 W związku z tym, chciałabym Wam tym razem zaprezentować grę, dzięki której można się nie tylko odprężyć, ale też nieco potrenować pamięć. 

„Imionki” wydawnictwa Granna to rewelacyjny produkt dla osób w różnym wieku, więc możecie śmiało zaprosić do zabawy zarówno kilkuletnie rodzeństwo, nastoletniego kuzyna, rodziców i dziadków. Zasady są naprawdę proste i myślę, że nikt nie będzie miał  najmniejszych problemów z ich zrozumieniem.

 

imionki

Jak pewnie niektórzy z Was wiedzą, uwielbiam ‚bawić się’ słowem, wymyślać przeróżne rymowanki, wierszyki edukacyjne, opowiadania, a nawet nowe słowa. To wszystko sprawia mi ogromną radość, więc jak tylko „Imionki” wpadły w moje ręce i zapoznałam się z opisem tej gry, pomyślałam sobie: ” Super, że stworzono produkt, który  rozwija wyobraźnię i jest tak uniwersalny! Z pewnością sprawdzi się na spotkaniach rodzinnych, na wakacjach i imprezach urodzinowych.”

mi

Przebieg gry

W pudełku znajduje się 55 kart. Należy je przetasować i położyć talię na środku stolika, by każdy miał do niej dostęp. Osoba o najdłuższym imieniu dostąpi zaszczytu rozpoczęcia gry 🙂 Kolejne osoby wykonują ruchy zgodnie z kierunkiem obrotu wskazówek zegara. Każdy gracz  bierze kartę z góry talii i kładzie ją na stos kart odkrytych.  Musi to zrobić w taki sposób, by wszyscy uczestnicy zabawy zapoznali się z wizerunkiem wylosowanego Imionka. Gdy dana postać pojawia się po raz pierwszy podczas rozgrywki, gracz musi nadać mu jakieś fajne imię np. Wielkonosy, Zielony Dziwoląg itp. Jako nauczycielka języka angielskiego i niemieckiego proponowałabym wymyślanie nazw obcojęzycznych np. Mr Crazy Cucumber lub Herr Wassermelone. Nazwy mogą być przeróżne!

Kolejne osoby odsłaniają następne karty. Gdy dany gracz wylosuje Imionka, który został już wcześniej przez kogoś nazwany, zadaniem uczestników gry jest głośne wypowiedzenie  wymyślonego wcześniej imienia. Osoba, która zrobi to najszybciej, otrzyma nie tylko tę kartę, ale także wszystkie inne, które znajdują się pod nią na stosie tych odkrytych. Kolejny gracz odsłania następny obrazek. Może się oczywiście zdarzyć, że nikt nie przypomni sobie danego imienia. W takiej sytuacji zadaniem gracza jest nadanie mu nowej szalonej nazwy. Gra kończy się wtedy, gdy odkryte zostaną wszystkie karty, a zwycięzcą jest oczywiście ten, kto zdobył ich jak najwięcej.

Można wykazać się także jeszcze większą inwencją twórczą i wymyślić własne zasady gry !

Gorąco polecam „Imionki” wydawnictwa Granna, której autorką jest niezwykle pomysłowa osoba, Alena Lebedeva.

http://www.granna.pl/katalog-gier/0-nowosci/298-IMIONKI.html

Katarzyna Kmieć-Krzewniak

 

Przedsprzedaż mojej książki Give me 5 ;)

 

Właśnie ruszyła przedsprzedaż mojej książki ‚Give me 5;)’, którą napisałam z myślą o dzieciach w wieku 10-14.

give-me-5-cwiczenia-leksykalno-gramatyczne-na-poziomie-podstawowym

Mam nadzieję, że dzięki niej szybko nauczą się one wielu ważnych słówek i zwrotów, a gramatyka okaże się całkiem prosta. Poza bogatym słowniczkiem, licznymi ćwiczeniami, testami i wskazówkami, naukę uprzyjemniają piękne ilustracje, angielskie dowcipy, powiedzenia i przysłowia.

Serdecznie zapraszam do zakupu na stronie wydawnictwa Preston Publishing: www.prestonpublishing.pl

 

20645585_1824230324259613_709911248417462431_o

 

Pozdrawiam

Katarzyna Kmieć-Krzewniak w roli autorki😍

SuperZboża – Tłumaczenie Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Witajcie!

Polecam piątą  książkę z gorącej serii Superfoods.

superZboza_v03_72dpi-150x215

Wydawnictwo

Autor

Tłumacz:

Vivante

Kim Lutz

KATARZYNA KMIEĆ-KRZEWNIAK

Podtytuł Wszystko, co musisz wiedzieć o kaszy jaglanej, owsie, teffie, orkiszu i sorgo
Oprawa Miękka ze skrzydełkami
Liczba stron 192
ISBN 978-83-65601-46-9

Znajdziecie w niej  75 prostych przepisów na wiele przepysznych i bardzo zdrowych potraw!

 

Zdrowy Brud i Super Ziarna

Moi drodzy!

Serdecznie zapraszam do zapoznania się z najnowszymi przetłumaczonymi pozycjami:

Kim Lutz. Super ziarna. Wszystko, co musisz wiedzieć o chia, quinoa, amarantusie, nasionach konopi i lnu- WydawnictwoVivante 2017

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć- Krzewniak

super_ziarna_v03_72dpi-300x448 (1)

Maya Shetreat-Klein. Zdrowy Brud- Wydawnictwo Vivante 2017

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak, Mateusz Suchecki

Zdrowy_brud_front_72dpi-300x448

 

Tłumaczenia znanych piosenek dla dzieci

Witajcie!

Chiałabym zaprezentować wam dzisiaj kilka znanych piosenek dla dzieci, które przetłumaczyłam na język angielski na zlecenie serwisu Lulanko:

Jedzie pociąg z dalekahttps://www.youtube.com/watch?v=wZTXJQYYUAg

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

My jesteśmy krasnoludki:   https://www.youtube.com/watch?v=uAy-FT5YKQ4

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Jadą jadą misie :https://www.youtube.com/watch?v=huHYPBBn8yg

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Pieski małe dwa: https://www.youtube.com/watch?v=ax4C15dDso0

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak

Enjoy!

 

 

Jedz, Baw się, Śpij- Luiza DeSouza- Tłumaczenie GermAnglo

Moi Drodzy!

W tym tygodniu pojawiła się na rynku bardzo ciekawa pozycja dla przyszłych i świeżo upieczonych mam. Jest to owoc mojej współpracy z wydawnictwem Illuminatio. Mam nadzieję, że przekład przypadnie wam do gustu 🙂

Gorąco polecam!

 

Tytuł: Jedz, Baw się, Śpij

Autor: Luiza DeSouza

Tłumaczenie: Katarzyna Kmieć-Krzewniak GermAnglo

Wydawnictwo: Illuminatio  http://www.illuminatio.pl/ksiazki/jedz-baw-sie-spij/

 

Jedzenie-zabawa-sen_FRONT_72dpi_RGB_v01-300x448 (1)

„Mówiąc Inaczej” Pauliny Mikuły

Witajcie w Nowym Roku!

W okresie świątecznym przeczytałam książkę Pauliny Mikuły pt. Mówiąc Inaczej, której vlog o tej samej nazwie śledzę już od bardzo dawna.

img_20170101_134610

Autor: Paulina Mikuła

Wydawnictwo: Flow Books

Jako uczennica lubiłam lekcje języka polskiego, które dotyczyły różnego typu ciekawostek i …najczęściej popełnianych błędów. Niestety takich zajęć nie było zbyt wiele. Głównie omawiało się lektury,  zgłębiało tajniki epok literackich lub rozbierało zdania na czynniki pierwsze, co nie było dla mnie jakoś szczególnie pasjonujące. Zawsze jednak przyciągały moją uwagę programy telewizyjne lub ciekawe audycje radiowe (a ostatnio także vlogi i blogi) poświęcone językowi polskiemu i jego ‚praktycznemu zastosowaniu’. Kanał Mówiąc Inaczej szybko zaskarbił sobie moją sympatię, ponieważ spodobał mi się sposób, w jaki Paulina przekazuje swoją wiedzę i opowiada o języku polskim. Jak już wspomniałam w jednym z pierwszych wpisów, fascynują mnie ludzie nietuzinkowi, którzy mają odwagę ‚robić swoje’, omijając szerokim łukiem utarte schematy. Taka właśnie jest wspomniana vlogerka, która  posiada dar przekazywania wiedzy (choć za żadne skarby nie chciałaby być nauczycielką).

Dlaczego warto przeczytać książkę Mówiąc Inaczej Pauliny Mikuły?

Znajomość języków obcych jest niezwykle istotna w dzisiejszych czasach, ale pamiętajmy, że nie powinniśmy jednocześnie zaniedbywać naszego języka ojczystego. Warto uporządkować i uzupełnić swoją wiedzę. To wszystko, co Paulina omówiła w swojej książce ( i  na wspomnianym vlogu) z pewnością przyda się nam  na co dzień. Co do tego nie mam żadnych wątpliwości. Jestem pewna, że  każdy znajdzie w tej książce  coś, czego jeszcze nie wiedział na temat ortografii, interpunkcji, związków frazeologicznych, a nawet…wulgaryzmów. Publikacja ta zawiera ponadto testy, dzięki którym możemy sprawdzić naszą wiedzę.

img_20170101_134655

Gorąco polecam

Katarzyna Kmieć-Krzewniak

 

„Wojowniczki, Królowe, Laleczki” Marii Rotkiel w GermAnglo

Drogie Czytelniczki!

Przedstawiam Wam ciekawą książkę autorstwa Marii Rotkiel, znanej polskiej psychoterapeutki, która z pewnością pomoże Wam odkryć, jakimi kobietami jesteście.

Autor: Maria Rotkiel

Wydawnictwo: Pascal

Link do oficjalnej strony Marii Rotkiel: http://mariarotkiel.pl/

maria

Kilka słów o p. Marii Rotkiel

Ponieważ psychologią interesuję się już od kilku ładnych lat, często słucham wywiadów z psychoterapeutami, oglądam programy, w których  wypowiadają się oni  na interesujące mnie tematy i czytam artykuły ich autorstwa. Wypowiedzi i porady p.Marii  znane mi są z  wielu audycji radiowych i telewizyjnych. Występowała ona niegdyś  nawet jako ekspert w Rozmowach w Toku, dzięki czemu stała się ponad wszelką wątpliwość jedną z najbardziej znanych psychoterapeutek  w Polsce. Maria Rotkiel specjalizuje się m.in w treningach i terapii wspierającej osoby o zaniżonej samoocenie, propagując filozofię pozytywnego myślenia: Pokochaj siebie, a świat pokocha ciebie. Szczegóły znajdziecie na jej oficjalnej stronie, do której link podałam nad zdjęciem okładki.

maria-2

Podróż w głąb psychiki

Czytając tę książkę, odbywamy wprawdzie przede wszystkim niezwykle fascynującą podróż w głąb naszej psychiki, ale autorka zachęca nas  również do poznawania natury innych kobiet z naszego otoczenia,  z którymi relacje mają dla nas znaczenie. Apeluje, byśmy pamiętały o tym, że kobiety potrafią być skrajnie różne. Mają przecież odmienne cele, pragnienia i  marzenia. Każda z nas ma swoją historię i różnoraki bagaż doświadczeń, które kształtują naszą osobowość oraz życiowe priorytety. Nie należy więc nikomu niczego na siłę narzucać i wywierać presji.

Kobiecość ma wiele wcieleń

Kobiety wyrastają na wojowniczki, królowe, księżniczki, wilczyce, szamanki, laleczki lub artystki.  Dzięki wspomnianej książce dowiemy się, co powinnyśmy robić, by czuć się szczęśliwe i spełnione, biorąc pod uwagę nasz ‚typ’ kobiecości. Co innego uszczęśliwi bowiem przykładowo ‚wojowniczkę’, która lubi stawiać czoła niezliczonym wyzwaniom, a co innego ‚wilczycę’, której wartość nadrzędną stanowi rodzina i jej dobro.  Książka Wojowniczki, Królowe, Laleczki zawiera liczne ćwiczenia i wskazówki, dzięki którym każda kobieta dowie się, jaka tak naprawdę jest i co powinna czynić, by poczuć się szczęśliwą i spełnioną, ucząc się przy okazji lepszej komunikacji z innymi kobietami. Jeśli zależy nam np. na dobrych relacjach z ‚artystką’, powinnyśmy dawać jej m.in.  przestrzeń i swobodę tworzenia i wspierać ją w stawianiu czoła codziennym, życiowym troskom i obowiązkom. Chcąc z kolei być w przyjaznych stosunkach z księżniczką, warto np. doceniać jej energię, optymizm, unikając jednocześnie fałszywych komplementów.

maria-1

 

Serdecznie dziękuję wydawnictwu Pascal za przesłanie tej fascynującej lektury do mojej firmy i gorąco zachęcam wszystkie czytelniczki do jej zakupu  w księgarniach stacjonarnych lub internetowych. Warto dowiedzieć się o sobie czegoś więcej,  postarać się zrozumieć swoje emocje i odkryć, co daje nam tak naprawdę prawdziwą radość i szczęście. W tym wszystkim pomoże nam właśnie książka Wojowniczki, Królowe, Laleczki, którą z całego serca polecam wszystkim kobietom.

Katarzyna Kmieć-Krzewniak

 

Wesołych Świąt Bożego Narodzenia w kilku językach

 

Drodzy Czytelnicy,

z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia życzę Wam zdrowia, szczęścia, chęci do nauki języków obcych oraz spełnienia marzeń w Nowym Roku!

A teraz mały bonusik 🙂 Życzenia świąteczne jeszcze w kilku innych językach:

Merry Christmas !

Frohe Weihnachten !

Joyeux Noël !

Buon Natale!

Feliz Navidad!

Boldog karácsonyt!

 

img_20161222_210452

 

Katarzyna Kmieć-Krzewniak

 

Obrazy Henryka Kmiecia w GermAnglo

Witajcie!

Dzisiejszy wpis poświęcony zostanie  twórczości Henryka Kmiecia, wspaniałego częstochowskiego artysty, którego obrazy zdobyły uznanie zarówno  w Polsce, jak i za granicą.

Kilka słów o tej niezwykłej osobie

Henryk Kmieć (ur. 17.10.1936 r. w Pile) to:

-absolwent Wydziału Architektury Wnętrz w Wyższej Szkole Sztuk Plastycznych w Gdańsku (obecnie ASP)

-członek Związku Artystów Plastyków już od 1965 r.

-autor i realizator licznych projektów malarsko-architektonicznych

-ukochany dziadek Katarzyny Kmieć-Krzewniak 🙂

Wybrane osiągnięcia

– I Nagroda w Międzynarodowym Konkursie Malarskim im. Francesco Grannaci we Włoszech

-III nagroda w Międzynarodowym Konkursie Plastycznym im. Enrico Caruso

-nagroda Prezydenta Miasta Częstochowy w dziedzinie kultury w roku 2005

– wyróżnienie (4. miejsce) w Międzynarodowym Konkursie Plastycznym im. Giuseppe Pescetti we Włoszech

-udział w wystawach zagranicznych we Francji (Lourdes),  Włoszech (Florencja) i wielu plenerach malarskich

-wystawa indywidualna we Florencji

Przykładowe dzieła:

p

obrazek-nr-1

 

obraz-numer-2

 

obrazek-nr-3

obrazek-nr-4

 

obrazek-nr-5

obrazek-nr-6

 

 

„W poczuciu własnej wartości” Anny Kosińskiej i Kamili Kozioł w GermAnglo

Witajcie w kolejną grudniową sobotę!

Chciałabym podzielić się z Wami moimi wrażeniami po lekturze ciekawej książki pt. W poczuciu własnej wartości. Zbuduj swoją wewnętrzną siłę.

 

okladka-wpww-1388-250dpi-255x255 

Autorki: Anna Kosińska i Kamila Kozioł

Wydawca: Kamila Kozioł Coaching

Polecane strony www:  http://www.annakosinska.plhttps://blog.annakosinska.pl/

Serdecznie dziękuję p. Annie za przesłanie jednego egzemplarza do mojej firmy wraz z przesympatyczną dedykacją, która jeszcze bardziej zachęciła mnie do zapoznania się z tą pozycją.

 

img_20161204_212448

 

 

In der Kürze liegt die Würze ….czyli krótko i na temat 🙂

Na początku zastanawiałam się, czy w tak cieniusieńkiej broszurce autorki zdołają wyczerpująco rozwinąć temat poczucia własnej wartości i skutecznie zachęcić nas do pracy nad sobą. Okazało się, że obie panie stanęły na wysokości zadania i  ponad wszelką wątpliwość sprawiły, że czytelniczka pragnie  zgłębić się w tajniki własnej osobowości już po przeczytaniu pierwszych kilkunastu zdań.

Czym różni się ta książka od innych poradników, od których  przecież aż uginają się półki w polskich księgarniach?

Poza licznymi wskazówkami dotyczącymi pracy nad sobą i swoim dobrym samopoczuciem ‚psychicznym’,  odnosimy wrażenie, jakbyśmy odbywały rozmowę w cztery oczy ze swoim zaufanym coachem, który prowadzi  z nami niezwykle szczery dialog, zadaje wiele istotnych pytań, udziela treściwych i praktycznych porad . Kobieta czytająca pracę obu trenerek poznaje tak naprawdę samą siebie, dowiadując się, co tak naprawdę ją ogranicza i uniemożliwia jej osiąganie sukcesów w życiu prywatnych i/lub zawodowym.

Poznajmy same siebie!

Czasem wydaje się nam, że kogo jak kogo, ale  siebie to przecież znamy  już ‚na wylot’ i nic nie jest w stanie nas w tym temacie zadziwić. Przeczytajcie tę książkę i sumiennie odpowiedzcie na wszystkie pytania, a szybko okaże się, jak wiele jeszcze o sobie nie wiedziałyście!

img_20161204_212558

A wszystko przez tego  gremlina!

Uważam, że jest to prawdziwy hit tej książki. Autorki niezwykle obrazowo wyjaśniają nam, co tak naprawdę  uniemożliwia realizację wytyczonych przez siebie celów, podcina skrzydła, obniża drastycznie samoocenę i sprawia, że wpadamy w dołki psychiczne. Najczęściej jest to nasz wewnętrzny głos określany przez autorki mianem..gremlina, przez którego czasem tak trudno jest nam uwierzyć we własne możliwości i zmobilizować się do działania. Tak często słyszymy w głowie różne straszne rzeczy na swój temat i jesteśmy wobec siebie wręcz okrutne. Powtarzamy sobie w myślach, do czego się kompletnie nie nadajemy, co  znów  nam nie wyszło, i jak fatalnie wyglądamy. Negatywne myśli pogłębiają się i rodzą kolejne. Należy więc posiać w sobie pozytywne przekonania, uwierzyć w siebie, swój potencjał i dostrzec swoje mocne strony (ponad wszelką wątpliwość każda z nas jakieś ma!!!!), gdyż najczęściej to właśnie my same stoimy sobie na przeszkodzie, zasłaniając się tylko jakimiś zewnętrznymi czynnikami.

W drodze do sukcesu …z ołówkiem w ręku.

Gorąco i szczerze polecam Wam tę pouczającą lekturą, zachęcając jednocześnie do dokładnej  analizy samych siebie . Pozycja ta została tak przygotowana, by każda kobieta mogła z ołówkiem w ręku stworzyć w niej  przestrzeń tylko dla siebie. Zachęcam do zakupu i głębokiej refleksji nad sobą, co z pewnością pozytywnie wpłynie na Wasze życie.

Katarzyna Kmieć-Krzewniak

 

Notebook by Margaret w GermAnglo

Drogie Czytelniczki,

pozwólcie, że zaprezentuję Wam dzisiaj coś absolutnie  wyjątkowego.  Dzięki uprzejmości Burda Publishing Polska Sp. z o.o.  zostałam dumną posiadaczką notebooka przygotowanego przez Margaret– jedną z moich ulubionych polskich wokalistek młodego pokolenia.

img_20161203_220025

 

Notebook by Margaret

Wydawnictwo: Burda Publishing Polska Sp. z o.o.   www.burdaksiazki.pl

Dla kogo i w jakim celu ukazał się ten notebook?

Notatnik powstał z myślą o wszystkich dziewczynach i młodych kobietach, które… lubią  sobie czasem trochę ‚pogryzmolić’, porobić notatki oraz zapisać ku pamięci,   kiedy i o której godzinie mają np. te swoje korki  u p. Kasi 🙂

 

img_20161203_221303

img_20161203_221724

Same więc widzicie, że jest to bardzo przydatna rzecz 🙂  Nie myślcie jednak,  że pokazuję Wam zwykły notesik, w którym wypisane są po prostu dni tygodnia z miejscami na wspomniane gryzmoły.  W środku znajdziecie bowiem piękne ilustracje wykonane przez p. Annę Halarewicz, sporo ciekawych cytatów, wierszy, piosenek  i fragmentów książek (m.in M. Bułhakowa i F. Dostojewskiego!!!!!). Jeśli z kolei lubicie  projektować, mam również dobre wieści. Na ostatnich kartkach notatnika możecie tworzyć różne ciekawe stroje na przygotowanych specjalnie do tego celu  uroczych manekinach. Uważam, że to fantastyczny  pomysł. Choć mam już te swoje 18 lat + VAT,  sama chętnie dorysuję za moment to i owo… czemu nie? Takie ‚gryzmolenie’ czasem naprawdę odpręża!

Jak wykorzystać  Notebook by Margaret do nauki j.angielskiego/ niemieckiego?

Uważam, że notatnik, który mam teraz przed sobą, zachwyci wiele z Was. Będziecie często do niego zaglądać, pokazywać koleżankom i …wyżywać się w nim ‚artystycznie’. Wykorzystajcie go więc także do celów…edukacyjnych! Nie chodzi mi tutaj np. o przepisywanie do niego jakichś regułek gramatycznych (czy innych tego typu ‚przykrych’  dla ucznia rzeczy). Zapisujcie sobie w nim  np. teksty piosenek w j.angielskim / niemieckim  wraz z tłumaczeniem nowego słownictwa, lub wyrażenia, które ciężko wchodzą Wam do głowy.  Ponieważ notatnik będziecie otwierać, jak się domyślam,  w każdej wolnej chwili, wypisane słownictwo szybko się Wam  utrwali. Pomyślcie o tym! Umieszczanie słówek i zwrotów w miejscach, do których często zaglądamy lub na przedmiotach, na które wielokrotnie spoglądamy w ciągu dnia, przynosi naprawdę bardzo dobre efekty. Wiem to z własnego doświadczenia.

 

img_20161203_220950

Gorąco polecam Notebook by Margaret, ponieważ zawsze warto jest łączyć przyjemne z pożytecznym. Chciałabym także jeszcze raz serdecznie podziękować wydawnictwu Burda Publishing Polska z o.o. za przesłany egzemplarz :

I wanna thank you much, thank you very much 🙂

Katarzyna Kmieć-Krzewniak